Cómo usar el lenguaje inclusivo en el cuidado de la salud

Para las personas que se identifican como lesbianas, gays, bisexuales, transgénero o de género fluido, ir a una cita de atención médica puede ser una experiencia desalentadora. En las prácticas clínicas que no priorizan la atención inclusiva, sus experiencias pueden ser invalidadas muchas veces, por los formularios de admisión por preguntas de historial de salud y por el hecho de que el personal no use pronombres de género neutro.

El lenguaje exclusivo en particular puede ser profundamente doloroso y violador para las personas de esta comunidad, ya que borra sus experiencias. Para evitar daños mayores, algunos pueden optar por evitar la atención médica por completo.

Pero el lenguaje inclusivo puede ser una herramienta poderosa para validar la experiencia vivida de alguien y potencialmente mejorar sus resultados de salud, dice Kodiak Soled, RN, MSN.


«El pequeño cambio en el lenguaje realmente no nos cuesta nada. Y, sin embargo, ganará mucha confianza en el paciente a los proveedores de atención médica, lo que se traduce en mejores resultados».

— Kodiak Soled, RN, MSN


«Si comienzas presentándote como mi profesional de la salud con tus pronombres y me haces preguntas con un lenguaje inclusivo que me permitan ver la estructura de mi familia o partes del cuerpo en tu pregunta, puedo comenzar a aflojarme automáticamente», dijo.

La investigación sugiere que practicar activamente el cuidado inclusivo puede ayudar. Por ejemplo, un estudio de Trabajo Social en el Cuidado de la Salud indica que la atención de un proveedor de afirmación trans se asocia con tasas disminuidas de depresión y suicidio para personas transgénero y variantes de género.

El uso de lenguaje inclusivo es solo una parte de la creación de un ambiente respetuoso para los pacientes que se identifican como LGBTQ, pero puede ser un lugar para que los proveedores comiencen.

«El pequeño cambio en el lenguaje realmente no nos cuesta nada», dijo Soled. «Y, sin embargo, ganará mucha confianza en el paciente a los proveedores de atención médica, lo que se traduce en mejores resultados».

Cómo utilizar esta guía de lenguaje inclusivo

Si bien esta guía puede ayudar a construir un vocabulario común, los proveedores siempre deben permitir que los pacientes se describan a sí mismos y deben seguir la terminología del paciente. Algunos de los siguientes términos tienen definiciones que se superponen, pero se presentan aquí porque pueden ser preferidos por varias personas. Al estar familiarizados con todas las opciones posibles, los proveedores pueden crear el ambiente más seguro y respetuoso para sus pacientes.


Explore ejemplos de lenguaje inclusivo para la atención médica a continuación.


Género y orientación sexual

Sexo asignado al nacer: El sexo (masculino o femenino) asignado a un recién nacido en función de su anatomía. Puede ser referido como sexo de nacimiento, sexo natal, sexo biológico o sexo. Use hembra asignada y macho asignado en lugar de hembra biológica y macho biológico.

Cisgénero: Una persona cuya identidad de género es la misma que su sexo asignado al nacer. Úselo en lugar de normal, real o no trans.

Gay, lesbiana y queer: Palabras de uso común para describir la orientación sexual de un individuo.

Género diverso: Un término general que describe una «variedad de etiquetas en constante evolución» que las personas pueden usar cuando su identidad, expresión o percepción de género no se ajusta a las expectativas de la sociedad.

Términos específicos de identidad de género

Genderqueer: Se refiere a un individuo cuya identidad de género cae fuera del binario de género tradicional. Otros términos para describir esta identidad incluyen variante de género, género expansivo, agénero y género creativo.

Género minoritario: Describe a las personas cuya identidad de género o expresión de género difiere de su sexo asignado al nacer. Para algunos, este término puede ser preferible a género no conforme u otros.

Género no conforme: Describe a un individuo cuya expresión de género difiere de las expectativas de la sociedad para hombres y mujeres.

Hégira: Término utilizado en el sur de Asia, particularmente en la India, para describir a las mujeres trans. Muchos hijras viven juntos en comunidades.

No binario: Describe a las personas que no se identifican como hombre o mujer.

Tercer género: Categoría de individuos que eligen identificarse como ninguno de los dos géneros tradicionales, ambos o una combinación de los dos.

Transgénero (abreviado trans): Describe a un individuo cuya identidad de género difiere de su sexo asignado al nacer, generalmente utilizado cuando los rasgos de género diverso son «persistentes, consistentes e insistentes» a lo largo del tiempo. También se utiliza como un término categórico para las identidades de género distintas de masculinas y femeninas.

Dos espíritus: Se refiere a las personas históricas y actuales de las Primeras Naciones cuyos espíritus individuales mezclan espíritus femeninos y masculinos. Utilizado por las comunidades LGBTQ nativas americanas como un término alternativo a gay, lesbiana o transgénero que honra su herencia.

Disforia de género: Angustia psicológica que pueden experimentar las personas cuya identidad de género difiere de su sexo asignado. Puede resultar en una dificultad significativa para funcionar en entornos sociales, ocupacionales y otros. Para obtener más información, visita la página de Mayo Clinic sobre disforia de género.

Expresión de género: Cómo aparece, se viste, habla y se comporta un individuo (por ejemplo, una expresión de género femenina).

Identidad de género: El sentido personal de un individuo de ser hombre, mujer, ambos, ninguno u otro género.

Intersexualidad: Un término general para la variedad de condiciones físicas en las que la anatomía sexual o reproductiva con la que nace un individuo no es exclusivamente masculina o femenina. A menudo, la anatomía para ambos o cualquiera de los sexos aparece más tarde en el desarrollo físico del individuo.

LGBTQ: Acrónimo que se refiere a las comunidades lesbianas, gays, bisexuales, transgénero y queer, así como a aquellos que están cuestionando.

QPOC/QTPOC: Se refiere a las personas queer de color y a las personas queer y transgénero de color, respectivamente.

Afeminado: Un término general que a veces se usa para describir a las personas que consideran que su identidad de género u orientación sexual están fuera de las normas sociales.

Minoría sexual: Describe a las personas que se identifican como gays, lesbianas o bisexuales o aquellos que se sienten atraídos o tienen contacto sexual con personas del mismo sexo.

Orientación sexual: Cómo una persona describe su apego sexual o emocional a los demás. Recomendado en lugar de «preferencia sexual» o «estilo de vida».

Volver al índice.

Salud Sexual

Asexual: Describe a un individuo que no experimenta atracción sexual o no desea actuar sobre la atracción hacia otros de una manera sexual.

Bisexual: Una orientación sexual que describe a alguien que se siente atraído emocional y sexualmente por personas de su propio género y otros géneros.

Gay: Una orientación sexual que describe a alguien que se siente atraído emocional y sexualmente por personas de su propio género. Se usa más comúnmente para describir a los hombres.

Lesbiana: Una orientación sexual que describe a una mujer que se siente atraída emocional y sexualmente por otras mujeres.

Hombres que tienen sexo con hombres (HSH), Mujeres que tienen sexo con mujeres (WSW): Términos utilizados por algunos profesionales de la salud que se centran en los comportamientos sexuales de los individuos, en lugar de su orientación. Incluye a aquellos que se identifican como heterosexuales o heterosexuales.

Orientación romántica: Describe el patrón de atracción romántica de un individuo basado en el género, independientemente de la orientación sexual. Los ejemplos incluyen biromántico, aromántico y heteroromántico.

Heterosexual o heterosexual: Describe a una mujer que se siente atraída emocional y sexualmente por los hombres o a un hombre que se siente atraído emocional y sexualmente por las mujeres.

Tipos de orientaciones románticas y sexuales

Alguien que experimenta la siguiente orientación experimentaría atracción romántica o sexual de la manera particular descrita:

Aceflux/aroflux: A una capacidad que cambia con el tiempo

Akioromántico/akiosexual: No desees que esos sentimientos sean devueltos

Aromántico/asexual: A ninguna persona de ningún género

Biromántico/bisexual: Para hombres y mujeres

Demiromántico / demisexual: Solo después de que se haya formado un vínculo emocional cercano

Grisromántico/grissexual: Raramente o a muy baja intensidad

Heteroromántico/heterosexual: A la(s) persona(s) de diferentes géneros

Homoromántico/homosexual: A la(s) persona(s) del mismo sexo

Panromántico/pansexual: A la(s) persona(s) de todos los géneros

Poliromántico/polisexual: A la(s) persona(s) de múltiples géneros pero no de todos los géneros

Recíproromántico / recíprosexual: Solo después de que la otra persona (s) se sienta atraída por ellos primero

Volver al índice.

Salud reproductiva

En general, evite usar términos que asuman que una persona embarazada es mujer y casada, o incluso pareja. También recuerde que hay muchas maneras en que los individuos se refieren a las personas en sus estructuras familiares.

«Hacer preguntas abiertas y no hacer suposiciones es siempre la mejor manera de avanzar», dijo Soled.

Idioma exclusivo

  • Lactancia
  • Abuelo, abuela
  • Padre, esposo, pareja masculina
  • Materno
  • Madre, mamá
  • Maternidad/Paternidad
  • Sobrina, sobrino
  • Mujeres embarazadas
  • Mujer posparto
  • Hermana, hermano

Lenguaje inclusivo

  • Lactancia materna, Lactancia, Lactancia
  • Abuelos
  • No embarazada, padre no gestacional, miembro de la familia, persona de apoyo
  • Perinatal
  • Persona que da a luz, persona en trabajo de parto, padre gestacional
  • Paternidad
  • Niblings
  • Personas embarazadas
  • Padre posparto
  • Hermanos

Volver al índice.

Prácticas recomendadas para la comunicación

El Centro Nacional de Salud LGBT aconseja a los proveedores que usen un lenguaje intencionalmente inclusivo al tomar las historias de los pacientes. Los formularios de admisión también deben actualizarse en consecuencia, y los proveedores deben consultarlos regularmente. Esto puede ayudar a disminuir la carga de los pacientes para reafirmar constantemente sus experiencias.

Idioma exclusivo

  • Mujer o Hombre
  • Madre o Padre
  • Esposo o esposa
  • Estado civil
  • Arreglo de vivienda
  • «¿Cuál es tu sexo / género?»
  • «¿Tienes un niño / novia o esposa / esposo?»

Lenguaje inclusivo

  • Mujer, Hombre, No aplicable
  • Padre o tutor
  • Cónyuge o pareja
  • Estado civil (por ejemplo, soltero, casado, en pareja, viudo, separado y divorciado)
  • «¿Con quién vives?»
  • «¿Cuál es tu identidad de género actual?» «¿Qué sexo te asignaron al nacer?» «¿Cuáles son tus pronombres?»
  • «¿Estás en una relación? Si es así, ¿puede describir la naturaleza de la relación?

Enmarcar todas las interacciones en el entorno de salud con lenguaje inclusivo es un punto de partida para mejorar las experiencias de los pacientes. Las siguientes frases sugeridas por el Centro Nacional de Educación para la Salud LGBT pueden ayudar:

  • «¿Cómo puedo ayudarte hoy?» (en lugar de atacar señor, señora)
  • «¿Qué pronombres usas?»
  • «¿Cuál es tu nombre preferido?»
  • «Hacemos estas preguntas a todos nuestros pacientes porque son importantes para la atención médica. Sin embargo, no es necesario que responda. Si desea discutir esto más, agradecería sus preguntas».
  • «Lo siento. No quise ser irrespetuoso. ¿Con qué términos te sientes cómodo?»

Volver al índice.

Recursos educativos sobre la prestación de atención inclusiva

Organizaciones

Seminarios web y capacitaciones

Publicaciones

Volver al índice.


Fuentes de género, orientación sexual y salud sexual

Fuentes de salud reproductiva

Fuentes de mejores prácticas para la comunicación

Para conocer más sobre este tema, te recomendamos algunos artículos relacionados:

Deja un comentario